Ik weet niet hoe het met jullie zit, maar ik hoop deze maand geen minuut van de Olympische Spelen in Londen te missen. Hier, op ons vakantieadres op Terschelling, hebben we zelfs een grotere tv […]
Opdrachtgever: uitgeverij Fontein-Tirion Opdracht: boekvertaling (EN-NL) Voor de gamefreaks onder mijn lezers: néé, ik vertaal niet het krankzinnig populaire spel. Ik ben bezig met de game-tie-in edition (is dat een woord? Nou ja, bij deze.). […]
The Song of Achilles Madeline Miller EN: Penguin, NL: Meulenhoff/Boekerij (herfst ’12) Ik heb klassieke talen gestudeerd. Ik heb het maar één jaar volgehouden hoor, en alleen mijn propedeuse binnengesleept. Maar toch. Op het gymnasium […]
De grootste lol van lezen is dat je dingen beleeft die je anders nooit zou beleven. Je ontmoet mensen (of dieren, of paarsgekleurde aliens met drie ogen) die je anders nooit zou ontmoeten. Elk boek […]
Opdrachtgever: FBS Studio Opdracht: het vertalen van scripts t.b.v. nasynchronisatie (EN-NL) Serie: Caspers Griezelschool, seizoen 1 Over het werk Het vertalen van de Engelstalige scripts naar het Nederlands t.b.v. nasynchronisatie vergt veel creativiteit en handigheid, omdat de Nederlandse tekst […]
Opdrachtgever: FBS Studio Opdracht: het vertalen van scripts t.b.v. nasynchronisatie (EN-NL) Serie: Cory in the House, seizoen 1 en 2, Disney Over het werk Het vertalen van de Engelstalige scripts naar het Nederlands t.b.v. nasynchronisatie vergt veel creativiteit […]