Recensie: The Song of Achilles

The Song of Achilles
Madeline Miller
EN: Penguin, NL: Meulenhoff/Boekerij (herfst ’12)

Ik heb klassieke talen gestudeerd. Ik heb het maar één jaar volgehouden hoor, en alleen mijn propedeuse binnengesleept. Maar toch. Op het gymnasium deed ik namelijk eindexamen in Grieks en Latijn, en ik vond het geweldig. Niet alleen om met de talen te frunniken en de onbegrijpelijke zinnen uit te pluizen, maar ook zeker vanwege de verhalen uit de Romeinse en Griekse mythologie. Goden en stervelingen, dieren en mensen, verdriet, verraad, liefde, moord. Magische verhalen die vaker slecht dan goed afliepen. Gebeurtenissen waarvan de consequenties nog generaties daarna voelbaar waren. Fascinerend.

Maar de talen van die verhalen zijn zo oud dat ze niet toegankelijk zijn voor degene die ze niet beheerst. Bovendien kunnen we gewoon niet weten hoe het voor jonge Grieken en Romeinen moet zijn geweest wanneer hun ouders of grootouders vertelden over Odysseus, Oedipus, Ikarus, Aphrodite of Herakles. Vertalingen, hoe goed ook, kunnen die ervaring niet overbrengen.

Daarom is het zo fijn dat er schrijvers zijn zoals Madeline Miller. Ze brengt het oeroude verhaal van Patroklos en Achilles en hun gezamenlijke rol in de strijd om Troje terug naar de essentie: liefde, roem, trouw. Precies zoals het ooit moet zijn geweest. De stem van Patroklos, die door het hele verhaal te horen is, lijkt recht uit zijn eigen hart te komen en boort zich daardoor ook recht in míjn hart.

Liefde zoals Liefde bedoeld is. For better or worse, till death do us part, and then some. The Song of Achilles is tegelijkertijd groots en meeslepend, en klein en intiem. Google maar hoe het verhaal van Achilles en Patroklos afloopt, het maakt niet uit. Soms gaat niet om het doel, maar om de weg ernaartoe.

The Song of Achilles

 

Wist je dat Madeline Miller tien jaar over dit boek heeft gedaan? Kijk voor twee leuke interviews met de schrijfster op The Guardian en Booktopia.



3 reacties

  1. elsbeth wrote:

    Ik krijg flashbacks naar het vak ‘who’s who in bible and mythology’ en latijn op de middelbare school haha :). maar ik wil m wel lezen!

  2. Ellen Bakker wrote:

    Wat heerlijk herkenbaar! Ik vond de klassieke talen ook zo’n feest op school. Wel veel werk, maar inderdaad prachtige verhalen en qua taalinzicht achteraf heel handig gebleken. Ik zet dit boek meteen op mijn verlanglijstje en zal de link naar je blog even naar mijn leraar Grieks mailen.

Leave a Reply for Ellen Bakker