Work in progress: Assassin’s Creed – Brotherhood

Opdrachtgever: uitgeverij Fontein-Tirion
Opdracht: boekvertaling (EN-NL)

Voor de gamefreaks onder mijn lezers: néé, ik vertaal niet het krankzinnig populaire spel. Ik ben bezig met de game-tie-in edition (is dat een woord? Nou ja, bij deze.). Voor mijn lezers die geen flauw idee hebben waar de eerste paar zinnen over gaan: ik vertaal een boek waarvan het verhaal is gebaseerd op het krankzinnig populaire computerspel Assassin’s Creed. Lang verhaal (537 pagina’s) kort: de Italiaanse Ezio Auditore, afkomstig uit het Florence van de renaissance, wil wraak nemen voor de brute moord op zijn vader en broers. Hij komt erachter dat 1) zijn vader een assassijn is, zeg maar een soort good guy-sluipmoordenaar, en tot het Broederschap der Assassijnen behoort, en dat 2) Cesare en Rodrigo Borgia (je kent ze wel) achter de moord zitten. O ja, en die twee willen de macht over heel Italië krijgen en ze gedragen zich als de corrupte politici die ze zijn. Ezio krijgt hulp van onder andere Leonardo da Vinci en Machiavelli, wat het geheel een geschiedkundig verantwoord tintje geeft. Voor liefhebbers van het eerder genoemde krankzinnig populaire computerspel of van pseudo-historische avonturenromans. Of allebei.

Op 15 mei is de deadline, maar wanneer het boek uitkomt, weet ik nog niet precies. Ik verwacht winter 2012.

Assassin Creed



2 reacties

  1. Heel gave klus, lastig maar wel erg leuk lijkt me!

Geef een reactie